สวัสดีค่ะ EP2. นี้ เป็นตอนที่ต่อจาก EP.1 ที่เคยเล่าให้ฟังเรื่องการกล่าวคำทักทาย และขอฝากเนื้อฝากตัวกับคนญี่ปุ่น
เอาเข้าจริงๆ ประโยคที่เคยเล่าให้ฟังนั้น เมื่อเราต้องใช้พูดกับบุคคลที่เรารู้ดีว่าท่านมีสถานะทางสังคมที่สูงกว่า หรือมีวัยวุฒิมากกว่าเรา เพื่อแสดงถึงความถ่อมตนและให้เกียรติแก่ผู้ที่เรากำลังพูดด้วย ยังมีคำที่ควรเพิ่มเข้าไปอีกเล็กน้อยคือ
“Hajimemashite douzo yoroshiku onegai (ita) shimasu”
(ฮา-จิ-เมะ-มา-ชิ-เตะ โดว-โซะ โย-โร-ชิ-คุ โอ-เนะ-ไง-(อิ-ตะ)-ชิ-มา-ซึ)
“ はじめまして どうぞ よろしく おねがい (いた)します “
แปลเป็นภาษาไทยว่า “ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ดิฉันขอฝากเนื้อฝากตัวกับท่านด้วยนะคะ”
นอกจากนี้ประโยคที่พูดว่า “Onegai shimasu”
(โอ-เนะ-ไง-ชิ-มา-ซึ)
“ おねがい します “
เรายังสามารถใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไป เช่น เวลาต้องการขอร้องให้ใครหยิบอะไรให้เรา เวลาต้องการสั่งอาหาร หรือจะซื้อของ ก็เพียง ใส่คำนามไว้ตรงหน้า ต่อด้วย “o” (โอะ) แล้วต่อท้ายด้วยประโยคนี้ ตัวอย่างเช่น
“kohi 0 + onegai shimasu”
(โค-ฮี โฮะ + โอ-เนะ-ไง-ชิ-มา-ซึ)
“ コーヒーを + おねがい します “
แปลเป็นภาษาไทยว่า “ขอกาแฟค่ะ”
ลองจำเอาไปใช้กันดู แล้วอย่าลืมติดตามตอนต่อไปนะคะ